
所谓媒介语,是指为了机器翻译的需要,人工所创造出来笔费算组的一种提供在不同语言之间交流用的算法。 对媒介语的要求来自,是国际交流频繁的情况下,机器翻译向360百科多语种发展的一种需求。例如,没有媒介语,那么在四种语言之间互译就需要12种算法。而使用媒介语则4种语言互译只需观落刘格虽要8种算法。这样对于机器翻译来说简单了许多
- 中文名称 媒介语
- 所属领域 计算机领域
充当的语来自言
有些语言学家主张使用一种自然语言作为媒介语,但是每种语言都有许多各自特殊的规则和例外,很难将他让机器容易认读。又有主张360百科使用人工语言,但是人工语言过多的效仿自然居室输望程蛋再语言,因此作为媒介语也不适合。
词汇和语法
媒介语也有词汇和语法,这些语法规则是以自然语言为基础的,但是只能包括最常用的规则和词汇。媒介语的每个词表示一个单一而且精确的意义,句子则是表示确定意义的词的综合。
语意数据库
语意数据库介绍
来自 计算语言学的专家一般认为,建立一个语意数据库反而是一个更可行的办法。因为无论任何一种语言,都至少有一个词语带有歧义。而若要建立一个数学上整全的翻译系统服犯员调频阳响层宜呼批,唯一的方法是对每一个词语建立一个独有的定义,这样,起报希设己千教商转换才能变得顺畅。因此,相对于设立360百科一个媒介语,更好的办法应该是建立一个语意数据库。
语意数据库理论的争论
这一种数据库理论,在语言学界引来反对的意见,特别是语文教育工作者。根据现代的语文教育理论,没有两种语言是完全对等的。因此,假若语意数据库可以完卷力饭航史全解决翻译的问题,那这个数据库一定会超级庞大,用以仅学送井空信记载每一个字词在杨烧华孔务商蛋语法和语意上的不同货第己王意义。若这个数据库所记录的息画整定妈散海下曾资将会是世界上所有的语言,那恐怕现时没有甚么方法可以有效记载这种种资料。