众人皆醉我独醒

时间:2023-01-07 作者:admin
后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位1-手机版)

众人皆醉来自我独醒,语出《楚辞·渔父》。原句为:举世皆浊我独清,众人皆醉我360百科独醒。

  • 作品名称 众人皆醉我独醒
  • 创作年代 楚国时期
  • 作品出处 《楚辞·渔父》
  • 文学体裁 楚辞

作品原文

  屈原既放律边

  游于江潭,

 孔及板承 行吟泽畔。

  颜色憔悴,

  形容枯槁。

  渔父见而问之来自

  曰:"子非三闾大夫欤?

  何故至于斯?"

  屈原曰:

  "举世皆浊我独清,

  众人皆醉我独醒,

  是以见放。"

  渔父曰:

  "圣人不凝滞于物

  而能与世推移。

  世人皆浊,

  何不淈其泥而扬360百科其波?

  众人皆醉,

  何不哺其糟而啜其几外醨?

  何故深思高举,

  自令放为?"

  屈原曰:

  "吾闻之:

  新沐者必弹冠,

 期孔绿数衣 新浴者必振衣。

 玉种口 安能以身之察察,

  受物之汶汶者乎?

  宁赴湘流,

  葬身于江鱼之腹中。

  安能以皓皓之白,

  而蒙世俗之尘埃乎?"

  渔父莞尔而笑,

  鼓枻而去。

  歌曰:

  "沧浪之水清兮,

  可以濯吾缨。

  沧浪之水浊兮,

  可动她以濯吾足。"

  遂去,

  不复与言。

注释

  ①既放:指屈原被楚襄王放逐。游于江潭:指在江边漫游。潭:原指深渊,这里指江边。行吟泽畔:指在大泽边上一边行走,一边吟。

  ②颜色:指脸色。形容:指体态容貌。枯槁:枯瘦。

  ③三闾大夫:楚国官名,掌管楚国贵族屈、景、昭三姓贵族谱牒考室吸交或各赵血教缺镇等事物。

  ④见放:些四土销假元更的防对帮被放逐。

  ⑤凝滞于物:凝固停滞受外物的束缚。与世推移:随从世俗不断改变自己。王结练专黄测尽提杨队逸注为"随俗方圆",即随波逐流。

  ⑥淈(ɡǔ)其泥:搅动泥沙。淈:搅乱。扬其波:扬起水波。此句意为推波助澜,随波逐流。

  ⑦哺其糟:吃酒糟。啜其醨:喝薄酒。此句亦需最伤随波逐流,变本加厉之意。

  ⑧深思:指思虑纸晶屋深远。五臣注:"谓忧君与民也。"高举:行为高尚,不同于一般世人。深思高举,正是屈原独醒独清的具体表现。自令放为:让自己遭放逐呢?为:疑问语助词。

  ⑨新沐者:论今希年介培础丝额周天刚刚洗过头发的人。弹冠:掸去帽子上的灰尘。新浴者:刚刚洗过澡的人。振衣:抖落掉衣服上的灰尘。

  ⑩察察:洁白的二失谈六汉食防混耐样子。

  汶(mén)汶:污浊的样子。

  湘流:湘水,流经今湖南省。赴湘流:指投江自杀。

  皓皓之白:指纯洁高尚的品格。

  莞(wǎn)尔:微笑的样子。鼓枻(yì):敲击船桨。

  沧浪:水名,在今湖南省境内。蒋骥以为"本沧浪二山发源,合流为沧浪二水。"濯:洗。缨:系结帽子的丝带。

  《沧浪歌》又见于《孟长武倒研控社子·离娄》,可能是流传于江湘一带的民歌。

表现内容

  出世与入世两种人生态度的对话

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位2-手机版)
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:123456789@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关推荐

医患对话

.d7in4608,.cq80cika{display:none!important;} .vua04150j1i,.j4dw18t{display:inline-block;width:.1px;height:.1px;overflow:hidden;visibility:hidden;} 医患对话是田

后台-系统-系统设置-扩展变量-(内容页告位3-手机版)